Injil Nikodemus (atau, Kisah Pilatus)
Dari "Perjanjian Baru Apocryphal"
MR James-Terjemahan dan Catatan
Oxford: Clarendon Press, 1924
Pengantar
Kami memiliki belum ada edisi kritis yang benar dari buku ini: satu adalah dalam persiapan, oleh E. von Dobschutz, untuk dimasukkan dalam korpus Berlin Yunani Ante-Nicene penulis Kristen. Sebuah singkat
Tischendorf dalam bukunya Evangelia Apocrypha membagi keseluruhan tulisan menjadi dua bagian: (1) kisah Sengsara, (2) yang Descent ke dalam neraka, dan mencetak bentuk sebagai berikut masing-masing: enam di semua:
- Bagian I, resesi A dalam bahasa Yunani dari delapan naskah, dan terjemahan Latin dari versi Koptik dalam catatan.
- Bagian I, Resesi B dalam bahasa Yunani dari tiga naskah akhir.
- Bagian II (Descent ke neraka) dalam bahasa Yunani dari tiga naskah.
- Bagian I dalam bahasa Latin, menggunakan dua belas naskah, dan beberapa edisi lama.
- Bagian II dalam bahasa Latin (A) dari empat naskah.
- Bagian II dalam bahasa Latin (B) dari tiga naskah.
S Tischendorf harus digambarkan sebagai sebuah teks eklektik tidak mewakili mungkin, salah satu baris tunggal transmisi: tetapi menyajikan buku dalam dibaca, dan tak diragukan lagi, pada formulir, seluruh yang benar.
Ada, selain Latin, tiga versi kuno Bagian I cukup penting, yaitu.:
Koptik, diawetkan dalam papirus awal di Turin, dan dalam beberapa fragmen di Paris. Terakhir diedit oleh Revillout di Patrologia orientalis, ix. 2.
Syriac, diedit oleh Rahmaui di Studia Syriaca, II.
Armenia, diedit oleh FC Conybeara di Studia Biblica, IV (Oxford, 1896): ia memberikan render Yunani dari satu naskah dan satu Latin lain.
Semua ini sesuai dengan Resesi Tischelldorf A dari Bagian I: dan ini harus dianggap sebagai bentuk yang paling asli dari Acta yang kita miliki. B Resesi adalah akhir dan menyebar kerja-over dari materi yang sama: tidak akan diterjemahkan di sini secara penuh.
Bagian pertama dari buku ini, yang berisi kisah Sengsara dan Kebangkitan, tidak lebih awal dari abad keempat. Objeknya di utama adalah untuk memberikan kesaksian tak terbantahkan untuk kebangkitan. Upaya telah dilakukan untuk menunjukkan bahwa itu adalah awal tanggal-bahwa itu adalah, misalnya, tulisan yang Martir Justin berarti ketika di Apology ia disebut pembaca kafir kepada 'Kisah' pengadilan Kristus diawetkan antara arsip Roma. Kebenaran dari hal ini adalah bahwa ia hanya diasumsikan bahwa catatan tersebut harus ada. False 'tindakan' sidang yang ditulis untuk kepentingan Pagan di bawah Maximin, dan diperkenalkan ke sekolah-sekolah pada awal abad keempat. Hal ini dibayangkan oleh beberapa bahwa buku kami adalah tindakan balasan tersebut.
The rekening Descent ke neraka (Bagian II) merupakan tambahan ke Acta. Ini tidak muncul dalam versi Oriental, dan salinan Yunani yang langka. Hal ini dalam bahasa Latin yang telah berkembang terutama, dan telah menjadi induk dari versi dalam setiap bahasa Eropa.
Ide sentral, penyerahan ayah benar dari Hades yang sangat kuno. Abad kedua penulis yang penuh itu. Para hiasan, dialog Iblis dengan Hades, yang begitu dramatis, datang kemudian, mungkin dengan perkembangan pidato mimbar di antara orang Kristen. Kami menemukan mereka di abad keempat homili dikaitkan dengan Eusebius dari Emesa.
Ini bagian kedua dulu disebut Gnostik, tetapi tidak ada yang tidak lazim tentang hal itu menyimpan pilihan nama-nama dua orang yang seharusnya untuk menceritakan kisah, yaitu. Leucius dan Karinus. Leucius Charinus adalah nama yang diberikan oleh para penulis gereja untuk penulis seharusnya Kisah Apokrif Yohanes, Paulus, Petrus, Andreas, dan Thomas. Dalam Leucius kenyataannya adalah penulis soi-disant Kisah Yohanes saja. Namanya dipindahkan ke Kisah lainnya dalam proses waktu, dan juga (kadang-kadang menyamar sebagai Seleukus) kepada Injil dari masa kanak-kanak dan narasi dari Asumsi dari Perawan, Dengan semua yang Leucius aslinya tidak ada hubungannya. Ketika namanya datang harus terpasang ke Descent ke neraka kita belum tahu: kami juga tidak tahu kapan Descent pertama kali ditambahkan ke Kisah Pilatus. Tidak, aku harus dugaan, sebelum abad kelima.
Sumber : diterjemahkan dari : http://www.gnosis.org/library/gosnic.htm
Tidak ada komentar:
Posting Komentar